Категория: Архив Шерлока Холмса (сборник, 1921—1927)


- Конечно же, предана хозяйке?
Мейсон неловко заерзал на месте.
- Предана-то предана, - ответил он. - Правда, трудно сказать - кому.
- О! - только и вымолвил Холмс.
- Мне не хотелось бы выносить сор из избы...
- Понимаю вас, мистер Мейсон. Ситуация деликатная. Судя по описанию сэра Роберта, данному доктором Уотсоном, я могу сделать вывод: перед ним не устоит ни одна женщина. А не кажется ли вам, что в этом может крыться и причина размолвки между братом и сестрой?
- Их отношения были очевидными давно.
- Но возможен вариант, что леди Беатрис прежде не замечала этого. А когда узнала, решила избавиться от горничной, но брат не позволил ей сделать это. Больная женщина смогла настоять на своем. Служанка, которую она так возненавидела, остается при ней. Леди Беатрис перестает разговаривать, грустит, начинает пить. Брат в гневе отбирает у нее любимого спаниеля. Разве здесь не все сходится?
- Все это вполне правдоподобно, но как быть с остальным? Как связать это с ночными визитами в старый склеп? Они не укладываются в эту схему. И еще есть одно, что в нее не укладывается. Зачем сэру Роберту понадобилось доставать мертвое тело?
Холмс резко выпрямился.
- Да-да, мы обнаружили его только вчера, уже после того, как я отправил вам письмо. Сэр Роберт уехал в Лондон, и мы со Стивенсом отправились в склеп. Там все было как обычно, мистер Холмс, только в одном из углов лежали останки человека.
- Я полагаю, вы сообщили в полицию?
Наш посетитель мрачно усмехнулся.
- Думаю, они едва ли заинтересовались бы, потому что, сэр, это была уже высохшая мумия.
- И что же вы сделали?
- Оставили все как было.
- Разумно. Вы говорили, что сэр Роберт был вчера в отъезде. Он уже вернулся?
- Ждем его сегодня.
- А когда сэр Роберт отдал собаку своей сестры?
- Ровно неделю назад. Бедное создание, спаниель выл ночью возле старого колодца, чем вызвал у Роберта приступ гнева. Утром он поймал собаку, и вид у него был такой, что я решил: убьет! Но он отдал спаниеля Сэнди Бейну, нашему наезднику, и велел отвезти к старику Барнесу в "Зеленый дракон", потому что не желал его больше видеть.
Некоторое время Холмс сидел молча и размышлял, раскуривая свою старую закопченную трубку.
- Мистер Мейсон, - произнес он наконец, - я не совсем понимаю, что от меня требуется.
- Вероятно, вот это позволит сделать некоторые уточнения, мистер Холмс, - ответил наш посетитель.
Он вытащил из кармана небольшой сверток и, осторожно развернув бумагу, достал обуглившийся кусок кости.
Холмс с интересом принялся изучать.
- Где вы это взяли?
- В подвале дома, прямо под комнатой леди Беатрис, расположена печь центрального отопления. Некоторое время ею не пользовались, но как-то сэр Роберт пожаловался на холод и приказал начать топить. Обязанности истопника сейчас выполняет Харвей, один из моих парней. Он-то и принес мне эту кость сегодня утром. Нашел в золе, которую выгребал из печи. Ему не понравилось все это, и он...
- Мне тоже не нравится, - произнес Холмс. - Что вы думаете по этому поводу?
Кость обгорела почти дочерна, но ее форма сохранилась.
- Это верхняя часть человеческой берцовой кости, - ответил я.
Холмс внезапно посерьезнел.