Категория: Приключения Шерлока Холмса (сборник, 1891—1892)

фунтов стерлингов, что гусь, которого я ел, выкормлен в деревне.
– Вот и пропали ваши фунты! Гусь то городской! – выпалил торговец.
– Быть не может.
– А я говорю, городской!
– Ни за что не поверю!
– Уж не думаете ли вы, что смыслите в этом деле больше меня? Я ведь этим делом занимаюсь чуть не с пеленок. Говорю вам, все гуси, проданные в «Альфу», выкормлены в городе.
– И не пытайтесь меня убедить в этом.
– Хотите пари?
– Это значило бы попросту взять у вас деньги. Я уверен, что прав. Но у меня при себе есть соверен, и я готов поставить его, чтобы проучить вас за упрямство.
Торговец ухмыльнулся.
– Принеси ка мне книги, Билл, – сказал он.
Мальчишка принес две книги: одну тоненькую, а другую большую, засаленную, и положил их на прилавок под лампой.
– Ну с, мистер Спорщик, – сказал торговец, – я считал, что сегодня распродал всех гусей, но, ей ей, Бог занес ко мне в лавку еще одного. Видите эту книжку?
– Ну и что же?
– Это список тех, у кого я покупаю товар. Видите? Вот здесь, на этой странице, имена деревенских поставщиков, а цифра после каждой фамилии обозначает страницу в гроссбухе, где ведутся их счета. А эту страницу, исписанную красными чернилами, видите? Это список моих городских поставщиков. Взгляните ка на третью фамилию. Прочтите ее вслух.

r56

– «Миссис Окшотт, Брикстон роуд, 117, страница 249», – прочел Холмс.
– Совершенно правильно. Теперь откройте 249 ю страницу в гроссбухе.
Холмс открыл указанную страницу: «Миссис Окшотт, Брикстон роуд, 117 – поставщица дичи и яиц».
– А что гласит последняя запись?
– «Декабрь, двадцать второго. Двадцать четыре гуся по семь шиллингов шесть пенсов».
– Правильно. Запомните это. А внизу?
– «Проданы мистеру Уиндигейту, „Альфа“, по двенадцать шиллингов».
– Ну, что вы теперь скажете?
Шерлок Холмс, казалось, был глубоко огорчен. Вынув соверен из кармана, он бросил его на прилавок, повернулся и вышел молча, с расстроенным видом. Однако, пройдя несколько шагов, он остановился под фонарем и рассмеялся своим особенным – веселым и беззвучным – смехом.